Chalo man Satguru ke darbar
Surat shabd ka mel jod ke, karde beda par
O mind, let us go to the Court of the Satguru
So that He may take the boat across by uniting the Surat with the Shabad.
O mental, rendons-nous à la cour du Satguru
Afin qu'il fasse traverser notre esquif en unissant notre Surat avec le Shabd.
Pap shap tray tap mitae guru ka pavan naam
Guru ji ki charan dhur me sab hi svarg aur surdham
Guru ki maya guru hi jane, lila aparampar
Chalo man...
The Holy Naam of the Master removes sins, curses, and all the three fevers; that of mind, body, and soul.
All the Heavens and heavenly abodes are in the dust of the Master's Feet.
Only the Master knows His Creation; His Play is unfathomable
Le Saint Naam du Maître fait disparaître péchés, mauvais sorts, et les trois fièvres : celles du mental, celle de l'esprit et celle de l'âme. Les Cieux et toutes les demeures célestes se trouvent dans la poussière des pieds du Maître. Seul le Maître connaît Sa Création; Son Jeu est insondable.
Tin lok me kahi nahi hai, guru se bada sahara
Sachmuch bal deta hai pyare, satguru ka jaykara
Bade bhaga se mil pata hai, guru ka pavan pyar
Chalo man...
In the three worlds there is no support greater than that of the Master.
O dear one, the hails of Satguru surely give strength.
With much good fortune does one get the Holy Love of the Master.
Dans les trois Régions, il n'y a pas de soutien plus fort que celui du Maître.
O cher enfant, les salutations du Satguru donnent de la force, c'est chose certaine.
C'est par une grande chance que l'on obtient le Saint Amour du Maître.
Sant mahatma sabhi devta, guru ko shish navate
Jay ho satguru pyare teri, sheshnag gun gate
Jisne naam japa guru tera, uska beda par
Chalo man...
Saints, Mahatmas, and all the gods bow down to the Master.
Hail O Satguru, even the Shesh Nag sings Your Glory.
O Master, the boat of whoever has meditated upon Your Naam has crossed over.
Les Saints, les Mahatmas, et tous les dieux s'inclinent devant le Maître.
Gloire à toi O Satguru, même le Shesh Nag chante Ta Gloire.
O Maître, l'esquif de tous ceux qui ont médité sur le Naam a réussi la traversée.
Aa pahucha ab dware tere, Ajaib garib bechara
Mai aparadhi kot janam ka, bhula jiva tumhara
Naam jahaj chadao Kirpal Ji, mujhko kardo par
Chalo man...
Now the poor Ajaib has reached Your Door.
I am the guilty one since millions of births. I am your forgetful jiva.
O Kirpal Ji, take me in your Ship of Naam and take me across.
Maintenant ce pauvre Ajaib a atteint Ta Porte.
Je suis coupable depuis des millions de naissances. Je suis le jiva oublieux.
O Kirpal Ji, emmène-moi dans ton bateau du Naam et fais-moi traverser.